Nêu xuất xứ, hoàn cảnh sáng tác và ý nghĩa nhan đề bài thơ Tôi yêu em của A. X. Pu -
Nêu xuất xứ, hoàn cảnh sáng tác và ý nghĩa nhan đề bài thơ Tôi yêu em của A. X. Pu - skin.
Tái hiện kiến thức đã học về tác phẩm “Tôi yêu em”
* Xuất xứ, hoàn cảnh sáng tác:
- Tôi yêu em là một trong những bài thơ tình nổi tiếng của Pu-skin, được khơi nguồn từ mối tình của nhà thơ với A. A. Ô - lê - nhi - na (con gái của A.N. Ô - lê - nhin ,Chủ tịch Viện Hàn lâm nghệ thuật Nga) – người mà mùa hè năm 1829 Pu – skin đã cầu hôn nhưng không được chấp nhận.
* Ý nghĩa nhan đề:
- Bài thơ vốn không tên, nhan đề Tôi yêu em là do người dịch đặt.
- Trong cách dùng của người Nga, Tôi yêu em được hiểu là tôi đã yêu em, tôi sẽ còn mãi yêu em -> sự bền vững trong tình cảm.
- Nhan đề Tôi yêu em trở thành điệp khúc, lặp đi lặp lại 3 lần trong cả bài thơ -> tình cảm da diết, thường trực dâng trào của nhà thơ
- Nhan đề gốc là dạng thức kính ngữ: Tôi yêu cô ->Chúng ta có tình cảm nhưng chúng ta xa lạ, giữa chúng ta có khoảng cách
Hỗ trợ - Hướng dẫn
-
024.7300.7989
-
1800.6947
(Thời gian hỗ trợ từ 7h đến 22h)
Email: lienhe@tuyensinh247.com