Tel: 024.7300.7989 - Phone: 1800.6947 (Thời gian hỗ trợ từ 7h đến 22h)

Thi thử toàn quốc cuối HK1 lớp 10, 11, 12 tất cả các môn - Trạm số 1 - Ngày 20-21/12/2025 Xem chi tiết
Giỏ hàng của tôi

Read the passage, and choose the correct answer A, B, C or D for each question.Silk Weaving in the ASEAN RegionFor the

Read the passage, and choose the correct answer A, B, C or D for each question.

Silk Weaving in the ASEAN Region

For the silk textile lover, the ASEAN region contains a treasure trove of the most beautiful hand-woven fabrics found anywhere in the world. These textiles are surprising in their diversity: from the ikats of Cambodia and Thailand, to the golden songket of Indonesia and Malaysia, to the Philippine pina silk and the Vietnamese silk shantung- each country offers its own century-old weaving traditions to visitors.

Weaving at the household and village level is done on large wooden frame looms, often under stilt houses. Intricate Cambodian ikats are world-renowned. It can take up to several days or more to produce one meter of an intricate ikat pattern. Ikat patterns were traditionally passed from generation to generation by memory; prior to the war, more than 200 different patterns were known to be in existence, but it is unclear how many have survived. Artisans Angkor, located in both Siem Reap and Phnom Penh, trams young Cambodians from rural areas in the art of weaving and other Cambodian crafts.

In Thailand, the cultivation of silkworms and weaving can be traced back thousands of years. Weaving patterns of Thailand’s finest weaving, including mudmee, or ikat, are rich and diverse thanks to the influence of the different ethnic groups, including Khmer and Lao peoples. Mudmee is woven throughout the northeast, with each local community having its own distinct styles and designs, incorporating everything from nagas to elephants and peacocks. While chemical dyes are widely available, some weavers continue to practice traditional dyeing methods passed down through the generations.

Viet Nam has become a center for large-scale silk worm and thread production in Southeast Asia, including handloomed silk shantung and jacquards, supplying its neighbors where sericulture is limited or disappeared entirely during the war years. Vietnam has 54 different ethnic groups, each with their own distinct weaving traditions. Among the Black Thai in northwest Vietnam’s Son La province, for example, young girls are expected to learn how to raise silk worms and make natural dyes using indigo.

Trả lời cho các câu 1, 2, 3, 4, 5 dưới đây:

Câu hỏi số 1:
Vận dụng

What is the most distinguished feature of the silk textile in ASEAN?

Đáp án đúng là: D

Câu hỏi:522265
Phương pháp giải
Đọc hiểu chi tiết
Giải chi tiết

Đặc điểm nổi bật nhất của dệt lụa trong ASEAN là gì?

A. Nó giúp du khách nước ngoài tìm kiếm kho báu của những thứ có giá trị.

B. Bạn có thể tìm thấy nhiều loại lụa khác nhau từ mọi nơi trên thế giới.

C. Mỗi nước ASEAN có một loại tơ riêng, loại tơ khác nhau.

D. Đó là sự đa dạng của các chất liệu dệt tay truyền thống, đẹp mắt.

These textiles are surprising in their diversity: from the ikats of Cambodia and Thailand, to the golden songket of Indonesia and Malaysia, to the Philippine pina silk and the Vietnamese silk shantung- each country offers its own century-old weaving traditions to visitors.

Tạm dịch: Những mặt hàng dệt này rất đáng ngạc nhiên về sự đa dạng của chúng: từ vải lụa của Campuchia và Thái Lan, vải lụa vàng của Indonesia và Malaysia, đến lụa pina của Philippines và lụa shantung của Việt Nam - mỗi quốc gia cung cấp truyền thống dệt hàng thế kỷ của riêng mình cho du khách.

Đáp án cần chọn là: D

Câu hỏi số 2:
Vận dụng

Which of the following is true about silk weaving in Cambodia?

Đáp án đúng là: B

Câu hỏi:522266
Phương pháp giải
Đọc hiểu chi tiết
Giải chi tiết

Điều nào sau đây là đúng về nghề dệt lụa ở Campuchia?

A. Các mẫu ikat nổi tiếng đã được truyền lại trong một vài năm.

B. Được thực hiện trên khung cửi khung gỗ lớn trong gia đình hoặc cộng đồng.

C. Nghệ thuật ikats đã được dạy trong các trường học trong quá khứ.

D. Hơn 200 mẫu ikats khác nhau được biết là đang tồn tại.

Weaving at the household and village level is done on large wooden frame looms, often under stilt houses. Intricate Cambodian ikats are world-renowned.

Tạm dịch: Việc dệt ở cấp độ hộ gia đình và thôn bản được thực hiện trên khung dệt lớn bằng gỗ, thường là dưới nhà sàn. Những chiếc ikats phức tạp của Campuchia đã nổi tiếng thế giới.

Đáp án cần chọn là: B

Câu hỏi số 3:
Vận dụng

All of the following are true about silk weaving in Thailand EXCEPT that ________.

Đáp án đúng là: A

Câu hỏi:522267
Phương pháp giải
Đọc hiểu chi tiết
Giải chi tiết

Tất cả những điều sau đây đều đúng về nghề dệt lụa ở Thái Lan NGOẠI TRỪ ________.

A. mudmee được dệt khắp vùng đông bắc bởi các dân tộc Khmer và Lào

B. nghề chăn tằm, dệt vải đã kéo dài hàng nghìn năm

C. các dân tộc khác nhau đã góp phần tạo nên sự phong phú và đa dạng của các kiểu dệt

D. một số cộng đồng địa phương có phong cách và thiết kế riêng biệt của họ, kết hợp các hình ảnh từ thiên nhiên hoặc truyền thuyết

Weaving patterns of Thailand’s finest weaving, including mudmee, or ikat, are rich and diverse thanks to the influence of the different ethnic groups, including Khmer and Lao peoples.

Tạm dịch: Các kiểu dệt của các loại vải dệt tốt nhất của Thái Lan, bao gồm cả bùn, hoặc ikat, rất phong phú và đa dạng nhờ ảnh hưởng của các nhóm dân tộc khác nhau, bao gồm cả dân tộc Khmer và Lào.

Đáp án cần chọn là: A

Câu hỏi số 4:
Vận dụng

What is the common feature of Vietnamese and Thailand silk weaving?

Đáp án đúng là: C

Câu hỏi:522268
Phương pháp giải
Đọc hiểu chi tiết
Giải chi tiết

Nét chung của nghề dệt lụa Việt Nam và Thái Lan là gì?

A. Chúng có cùng một loại tơ với kiểu dáng, mẫu mã đa dạng.

B. Việt Nam và Thái Lan là trung tâm sản xuất tằm trong thời kỳ chiến tranh.

C. Các dân tộc đóng vai trò quan trọng và họ sử dụng thuốc nhuộm tự nhiên.

D. Các cô gái trẻ được cho là sẽ biết cách nuôi tằm và làm thuốc nhuộm tự nhiên bằng chàm.

While chemical dyes are widely available, some weavers continue to practice traditional dyeing methods passed down through the generations.

Vietnam has 54 different ethnic groups, each with their own distinct weaving traditions

Tạm dịch: Trong khi thuốc nhuộm hóa học được phổ biến rộng rãi, một số thợ dệt vẫn tiếp tục thực hành các phương pháp nhuộm truyền thống được truyền qua nhiều thế hệ.

Việt Nam có 54 dân tộc khác nhau, mỗi dân tộc đều có truyền thống dệt vải riêng biệt

Đáp án cần chọn là: C

Câu hỏi số 5:
Thông hiểu

The word “sericulture” in paragraph 4 is closest in meaning to ________.

Đáp án đúng là: D

Câu hỏi:522269
Phương pháp giải
Từ vựng
Giải chi tiết

Từ “dâu tằm” trong đoạn 4 gần nghĩa nhất với ________.

A. bộ sưu tập văn hóa rộng rãi của trang phục lụa dân tộc

B. một loạt các sự kiện văn hóa của các dân tộc và nghề dệt lụa

C. một trung tâm của lụa shantung và jacquards dệt bằng tay

D. việc nuôi tằm để sản xuất tơ thô

Chú ý khi giải

Nội dung dịch:

Dệt lụa trong khu vực ASEAN

Đối với những người yêu thích dệt lụa, khu vực ASEAN có một kho tàng các loại vải dệt tay đẹp nhất được tìm thấy ở bất kỳ đâu trên thế giới. Những mặt hàng dệt này rất đáng ngạc nhiên về sự đa dạng của chúng: từ vải lụa của Campuchia và Thái Lan, vải lụa vàng của Indonesia và Malaysia, đến lụa pina của Philippines và lụa shantung của Việt Nam - mỗi quốc gia cung cấp truyền thống dệt hàng thế kỷ của riêng mình cho du khách.

Việc dệt ở cấp độ hộ gia đình và thôn bản được thực hiện trên khung dệt lớn bằng gỗ, thường là dưới nhà sàn. Những chiếc ikats phức tạp của Campuchia đã nổi tiếng thế giới. Có thể mất đến vài ngày hoặc hơn để tạo ra một mét hoa văn ikat phức tạp. Các mẫu Ikat theo truyền thống được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác bằng trí nhớ; trước chiến tranh, hơn 200 mẫu khác nhau đã được biết là đã tồn tại, nhưng không rõ có bao nhiêu mẫu còn sống sót. Các nghệ nhân Angkor, ở cả Siem Reap và Phnom Penh, thu hút những người trẻ Campuchia từ các vùng nông thôn đến với nghệ thuật dệt và các nghề thủ công Campuchia khác.

Ở Thái Lan, việc nuôi tằm và dệt vải có thể bắt nguồn từ hàng ngàn năm trước. Các kiểu dệt của các loại vải dệt tốt nhất của Thái Lan, bao gồm cả bùn, hoặc ikat, rất phong phú và đa dạng nhờ ảnh hưởng của các nhóm dân tộc khác nhau, bao gồm cả dân tộc Khmer và Lào. Mudmee được dệt khắp vùng đông bắc, với mỗi cộng đồng địa phương có phong cách và thiết kế riêng biệt, kết hợp mọi thứ từ nagas đến voi và công. Trong khi thuốc nhuộm hóa học được phổ biến rộng rãi, một số thợ dệt vẫn tiếp tục thực hành các phương pháp nhuộm truyền thống được truyền qua nhiều thế hệ.

Việt Nam đã trở thành một trung tâm sản xuất tơ tằm và chỉ quy mô lớn ở Đông Nam Á, bao gồm cả tơ lụa và tơ dệt thủ công, cung cấp cho các nước láng giềng, nơi mà nghề trồng dâu nuôi tằm bị hạn chế hoặc biến mất hoàn toàn trong những năm chiến tranh. Việt Nam có 54 dân tộc khác nhau, mỗi dân tộc đều có truyền thống dệt vải riêng biệt. Ví dụ, trong số những người Thái đen ở tỉnh Sơn La phía tây bắc Việt Nam, các cô gái trẻ được mong đợi sẽ học cách nuôi tằm và làm thuốc nhuộm tự nhiên bằng chàm.

Đáp án cần chọn là: D

Quảng cáo

Group 2K9 ôn Thi ĐGNL & ĐGTD Miễn Phí

>> 2K9 Học trực tuyến - Định hướng luyện thi TN THPT, ĐGNL, ĐGTD ngay từ lớp 11 (Xem ngay) cùng thầy cô giáo giỏi trên Tuyensinh247.com. Bứt phá điểm 9,10 chỉ sau 3 tháng, tiếp cận sớm các kì thi.

Hỗ trợ - Hướng dẫn

  • 024.7300.7989
  • 1800.6947 free

(Thời gian hỗ trợ từ 7h đến 22h)
Email: lienhe@tuyensinh247.com